Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    inform on

    US /ɪnˈfɔrm ɑn/

    ・

    UK /inˈfɔ:m ɔn/

    B1 中級
    v.t.及物動詞告發;告密
    He informed on his friends to the police.
    phr. v.片語動詞告發
    He informed on his accomplice to the police.

    影片字幕

    史詩級的怒吼!艾爾·帕西諾:「我真想拿噴火槍燒了這裡!」|女人香 ("I'd Take a Flamethrower To This Place" (Al Pacino) | Scent of a Woman)

    07:59史詩級的怒吼!艾爾·帕西諾:「我真想拿噴火槍燒了這裡!」|女人香 ("I'd Take a Flamethrower To This Place" (Al Pacino) | Scent of a Woman)
    • Boys, inform on your classmates, save your hide.

      孩子們,通知你們的同學,保住你們的小命。

    • "Boys, inform on your classmates, save your hide." Anything short of that, we're going to burn you at the stake?

      我不知道誰去了這個地方。

    B1 中級

    阿爾·帕西諾最經典的片段 🎬 | 精彩剪輯 (أعظم المشاهد للفنان آل باتشينو | مشهد قصير)

    05:09阿爾·帕西諾最經典的片段 🎬 | 精彩剪輯 (أعظم المشاهد للفنان آل باتشينو  | مشهد قصير)
    • "Boys, inform on your classmates, save your hide." Anything short of that, we're going to burn you at the stake?

      「孩子們,告密你們的同學,保住自己的皮。」除此之外,我們就要嚴厲懲罰你?

    • "Boys, inform on your classmates, save your hide.

      「孩子們,告密你們的同學,保住自己的皮。」除此之外,我們就要嚴厲懲罰你?

    B1 中級

    【絕命毒師】學英文!瓦特·懷特遇見索爾·古德曼! (Learn English with BREAKING BAD — Walter White Meets SAUL GOODMAN)

    19:28【絕命毒師】學英文!瓦特·懷特遇見索爾·古德曼! (Learn English with BREAKING BAD — Walter White Meets SAUL GOODMAN)
    • By the way, if you snitch on someone, it means that you inform on others to the police or the authorities, especially in criminal contexts.

      所以他去找他的律師索爾·古德曼,確保布蘭登保持沉默。

    • By the way, if you snitch on someone, it means that you inform on others to the police or the authorities, especially in criminal contexts.

      順帶一提,如果你告密,意思就是你向警方或當局舉報他人,尤其是在犯罪情境下。

    A2 初級

    女人香 | 「我這就送你走!」 (Scent of a Woman | "I'll Show You Out of Order!")

    05:39女人香 | 「我這就送你走!」 (Scent of a Woman | "I'll Show You Out of Order!")
    • Boys, inform on your classmates, save your hide anything short of that, we're gonna burn you at the stake.

      各位,告發你們的同學,保住你們自己,除此之外的一切,我們都要燒死你們。

    • "Boys, inform on your classmates, save your hide.

      而你呢?

    B1 中級

    電影《女人香》原聲帶🔥 | scent of the woman (محكمة الباتشينو العظيمة 🔥 | scent of the woman)

    05:54電影《女人香》原聲帶🔥 | scent of the woman (محكمة الباتشينو العظيمة 🔥 | scent of the woman)
    • Boys, inform on your classmates, save your hide, anything short of that, we're gonna burn you at the stake.

      孩子們,告密你們的同學,保住你們的屁股,除此之外,我們會把你們燒死在火刑柱上。

    • "Boys, inform on your classmates.

      這是 Charlie 在面對烈火。

    B1 中級